↑ Наверх

Спортсру интерпретирует.. или трудности перевода



Это видимо для тех, кто на Спортсе читает только заголовки.

Комментарии (9) свернуть  |  развернуть

0
Это называется «журналисты такие журналисты»
  • avatar
  • IL96
  • 03 ноября 2011, 12:45
+1
очень часто на спортс переревирают слова, ради яркого «желтенького» заголовка.
0
не только там, к сожалению
+1
Писаки во всей красе. А потом ещё обижаются, когда их посылают. Бить вас надо, как сержант Филипао.
+1
Это к вопросу о значимости Лиги Европы на сей день для российских клубов. Прошу так же заметить — тренер не россиянин — к вопросу о важности вышеозначенного кубка для европейцев.
+1
«Не верьте, ребята, девчатам из чата...» ))
0


А в этом случае трудности чего?! :(.
0
Очередной косяк спортс.
+1
Гнать таких журналюг надо.
Только зарегистрированные и авторизованные пользователи могут оставлять комментарии.